Trop bientôt être si mauvais
Je prends une classe d'art une fois par semaine au collège de communauté local et j'arrive là sur le bus. Je n'ai pas cru qu'il soit nécessaire d'acheter un laisser-passer de parking de semestre pour une classe qui se rencontre une fois par semaine, plus le fait qu'un laisser-passer de bus coûte 2$ et un laisser-passer de parking est à la hauteur de 60$ ces jours-ci. (Le bus de la ville local, la moitié du temps les boîtes de prix sont cassées, donc le laisser-passer de 2$ de 10 trajets dure souvent moi depuis la plupart d'un semestre.) (Local city bus, half the time the fare boxes are broken, so the 10-ride $2 pass often lasts me for most of a semester.)
Quand je monte dans le bus à environ 7am, il s'est fracassé plein de gosses de lycée. Je ne suis pas une personne du matin, si la plupart du temps
je ne remarque pas beaucoup de mes environs. Je suis trop occupé en essayant de tenir comme les embardées de conducteur aux premiers pieds de l'arrêt pour m'arrêter (aucune chance de n'importe quel gosse se levant en fait et permettant à la vieille dame de s'asseoir, croyez-moi). Mais la semaine dernière j'ai remarqué quelque chose. I’m too busy trying to hang on as the lead-footed driver lurches from stop to stop (no chance of any kid actually getting up and letting the old lady sit down, believe me). But last week I noticed something.
Gosses de lycée avec de vraiment mauvais tatouages. Je veux dire VRAIMENT mal. Les lignes vacillant, les dessins laids, la calligraphie de style de gang qui y a ressemblé ont été faits par quelqu'un qui avait perdu leurs monocles et chancelait bu. Les filles avec l'écriture illisible sur leurs cous qui s'étaient déjà dispersés et avaient changé de noir à bleu. Wavering lines, ugly pictures, gang style calligraphy that looked like it was done by someone who had lost their eyeglasses and was staggering drunk. Girls with illegible writing on their necks that had already spread out and changed from black to blue.
Je me demande combien d'eux croiront que l'encre réfléchit qui ils sont dans cinq ans. Cinq ans ne sont pas beaucoup quand vous arrivez pour être mon âge, mais la différence entre 18 et 23, ouais, c'est significatif.
Dans cinq ans, ces gosses vont payer pour les nouveaux bureaux de la clinique d'enlèvement de tatouage. Ils vont s'asseoir en le recevant jour après jour là glop détruit d'eux. Peu importe comment frais ils croient que bourrent l'apparence maintenant, quand ils essaient là-bas de trouver un travail, ils ne vont pas éblouir quelqu'un avec ce genre d'ornement personnel à moins qu'ils ne veuillent le travail dans une barre de cycliste. Ils ne flâneront pas probablement avec le même bouquet d'amis qui ont cru que l'encre était un tel truc chaud. Là va un stimulant important de le garder. No matter how cool they think that stuff looks now, when they’re out there trying to find a job, they’re not going to dazzle anyone with that kind of personal adornment unless they want work in a biker bar. They probably won’t be hanging around with the same bunch of friends who thought that ink was such hot stuff. There goes one major incentive to keep it.
Je me souviens comment sûr j'étais à cet âge qui ce que j'ai voulu encré était ce que je devrais avoir, pour toujours. Une petite fleur mignonne dans l'encre verte derrière ma cheville gauche sur l'intérieur. J'avais l'habitude de le tirer sur ma peau avec un stylo vert. Maintenant que je sois assez vieux pour avoir une fille tattooed qui est assez vieille pour avoir des enfants, je me retourne à ma fleur verte et sourire. Cela n'aurait pas été un désastre pour arriver cela encrait en permanence (avait été là une telle chose comme un salon de tatouage dans 200 miles) mais cela sûr n'aurait pas été quelque chose que je mettrais en valeur avec la fierté. Si j'avais reçu un peu de camelote laide j'ai vu sur le bus que je chercherais quelque part pour acheter un burka. I used to draw it on my skin with a green pen. Now that I’m old enough to have a tattooed daughter who’s herself old enough to have children, I look back at my green flower and smile. It wouldn’t have been a disaster to get that permanently inked (had there been such a thing as a tattoo parlor within 200 miles) but it sure wouldn’t have been something I’d show off with pride. If I’d gotten some of the ugly junk I saw on the bus I’d be looking for someplace to buy a burka.
Il y a une raison pourquoi les gens plus jeunes que 18 ne peuvent pas recevoir juridiquement tattooed. Une très bonne raison. Mais le problème est, comme avec tant d'autres choses dans la vie, les gens faisants attendent avant qu'ils soient de certains moyens d'un âge que la minute qu'ils passent cet anniversaire, d'ils vont. Et ces gosses sont allés sans aucun doute. But the problem is, as with so many other things in life, making people wait till they’re a certain age means that the minute they pass that birthday, off they go. And these kids definitely went.
Me suis-je transformé en quelqu'un qui doit crier aux gosses pour descendre de ma pelouse et tenir à l'écart des salons de tatouage ? Les gens ne passent pas de temps en planifiant ce qu'ils veulent plus ? Est-il la réapparition du "si elle se sent bien, faites-le” la génération ? Is this the resurgence of the “if it feels good, do it” generation?
Pouah.
crédit de photo : GORGEOUSBOO
a
a
Si vous aimez ce POSTE vérifiez s'il vous plaît la source
Multi-. Les gens de couleur-tattooed, rêves de tatouage
Popularité : 1 %
Aucune étiquette pour ce poste.
Écrit par admin le 1 octobre 2009 sans commentaires.
Lisez plus d'articles des Articles de Tatouage.
- [+] Digg : Présentez cet article
- [+] Del.icio.us : Marquez cet article
- [+] Ferlez : Marquez cet article

















